Actualités
- 2000
- 2001
- 2002
- 2004
- 2006
- 2007
- 2008
- 2009
- 2010
- 2011
- 2012
- 2013
- 2014
- 2015
- 2016
- 2017
- 2018
- 2019
- 2020
- 2021
- 2022
- 2023
-
Rafael pedemonte, “Roots and Reassessment of the Cuban ‘guerrilla ethos’: From the Armed Imperative to the End of Foquismo”, Contemporanea XIXth and XXth Century History Review, vol. 23, n°1, 2020, pp. 53-77.
Publications |
Based on original interviews and rare archival sources, the central thread of this article is the origin, rise and reassessment of the Cuban Revolution’s «guerrilla ethos» that shaped the political creed of the first revolutionary generation. During the anti-Fulgencio Batista insurrection (1952-1959), the belief that only violence could lead to
-
Rafael Pedemonte, Guerra por las ideas en América Latina, 1959-1973: Presencia soviética en Cuba y Chile, Santiago, Editorial de la Universidad Alberto Hurtado, 2020.
Publications |
La caída de la Unión Soviética (URSS) a finales de 1991 produjo una ruptura en la manera de abordar el estudio de las relaciones internacionales, renovando significativamente las perspectivas académicas hasta entonces dominantes. Una nueva camada de jóvenes investigadores, menos enfrascados en las antiguas rivalidades ideológicas, se propusieron superar las
-
Olga Anokhina et Alain Ausoni (dir.), Vivre entre les langues, écrire en français, Paris, Éditions des Archives Contemporaines, 2020
Publications |
On les dit désormais multilingues, plurilingues, translingues, exophones, migrants, alors que dans un dossier de 1940 Les Nouvelles littéraires les appelaient « Les Conrad français ». Les auteurs qui écrivent en plusieurs langues, qui s’autotraduisent ou qui choisissent un idiome différent de leur langue première gagnent en visibilité à un
-
Olga Anokhina, « Pourquoi ont-ils choisi le français pour écrire ? », in O. Anokhina et A. Ausoni (dir.), Vivre entre les langues, écrire en français, Paris, Éditions des Archives Contemporaines, 2020, pp. 1-7
Publications |
open access
-
Olga Anokhina, « Vladimir Nabokov et Peter Pertzoff, la quête du traducteur idéal », in P. Hersant (dir.), Traduire avec l’auteur, Paris, Sorbonne Université Presses, 2020, pp. 181-194
Publications |
open access
-
Pietro Verri, Méditations sur le bonheur
Publications |
Pietro Verri, Méditations sur le bonheur, texte traduit, présenté et annoté par Pierre Musitelli, Paris, Éditions Rue d’Ulm/Presses de l’École normale supérieure, 2023, 216 p. ISBN: 978-2-7288-0794-9. Les Méditations sur le bonheur (1763), dont le destin éditorial se mêle étroitement à celui des Délits et des peines de Cesare Beccaria
-
La Diplomatie des lettres au dix-huitième siècle : France et Italie
Publications |
Christian Del Vento, Pierre Musitelli, Silvia Tatti et Duccio Tongiorgi (dir.), La Diplomatie des lettres au dix-huitième siècle : France et Italie / La Diplomazia delle lettere nel secolo diciottesimo: Francia e Italia, numéro thématique de Chroniques italiennes, 37 (1-2/2019), 318 p., en ligne Au Siècle des Lumières, les diplomates
-
« L’Isle sans nom », un projet dramatique inédit de Paul Valéry
Publications |
Franz Johansson & Benedetta Zaccarello (dirs) L’Isle sans nom, un projet dramatique inédit de Paul Valéry Revue des Lettres modernes, série Paul Valéry, n°14 Paris, Classiques Garnier, décembre 2018 (226 pages).