Écrire et traduire au féminin
avec la collaboration de l’équipe Manuscrits francophones de l’ITEM
Le séminaire Écrire et traduire au féminin est organisé dans le cadre du Programme franco-nordique de la FMSH, en collaboration avec l’équipe Manuscrits francophones de l’ITEM, sur le processus créatif des femmes écrivaines et traductrices.
L’objectif de ce séminaire est d’explorer et de croiser de nouveaux corpus –l’Europe du Nord, l’Europe de l’Est mais aussi les pays du Sud (Afrique, Caraïbes, etc.)–, qui enrichiront la réflexion sur la création au féminin.
Afin de permettre au plus grand nombre de jeunes chercheurs et de chercheurs confirmés de différents pays d’y participer, le séminaire se tiendra en ligne. Certaines séances auront lieu en format hybride (présentiel et on-line).
L’horaire des séances est 14h30-16h30.
Organisateurs du séminaire :
Olga Anokhina (ITEM)
Mickaëlle Cedergren (Université de Stockholm-ITEM)
Stijn Vervaet (Université d’Oslo)
en collaboration avec Claire Riffard (ITEM)
Langues du séminaire :
Le séminaire se tient en français et en anglais.
Organisateur : Stijn Vervaet
Journée d’étude en juin
[En présentiel à Oslo et en ligne]
Contact des organisateurs :
Conférences :
-
29/09/2025 —
Guillaume Cingal (Université de Tours) : Les deux versions de Pagli et les trois versions de Ceux du large : Ananda Devi au carrefour de trois langues
, CNRS 59, rue Pouchet 75017 Paris (salle 124, 1er étage) et en ligne, 14h30-16h30. -
17/10/2025 —
Kristiina Taivalkoski-Shilov (Université de Turku, Finlande) : Le multilinguisme comme mode de vie. L’exemple de deux femmes de lettres finno-françaises, Irja Spira (1900-2001) et Anna Kokko-Zalcman (1932-2023)
, [En ligne], 14h30-16h30. -
27/03/2026 —
Anne Schneider (Université de Caen Normandie) : Les archives de Leïla Sebbar : le goût de l’Algérie
, CNRS 59, rue Pouchet 75017 Paris (salle 124, 1er étage) et en ligne, 14h30-16h30.