D’Elio A. de Nebrija à Paul Perny : exemples de transfert culturel à travers les dictionnaires sur trois continents

18/04/2018, 14h30-16h30 – ITEM (CNRS Pouchet), salle 108

Dans le cadre du séminaire D’Elio A. de Nebrija à Paul Perny : exemples de transfert culturel à travers les dictionnaires sur trois continents, séance de 14h30-16h30, http://www.pouchet.cnrs.fr/plan.htm

Les publications, en 1492, de la Gramática castellana et du premier dictionnaire qui contient une langue vulgaire, le Vocabularium latino-español, tous les deux d’Elio A. de Nebrija, sera le point de départ de cette deuxième séance. En effet nous verrons que le savoir lexicographique des ouvrages de Nebrija a été exporté, non seulement en Europe et en Amérique, mais aussi en Asie. Concrètement, tout au long de cette séance, nous étudierons comment l’ouvrage de Nebrija a été utilisé en Amérique comme base pour la codification des langues amérindiennes.