Autour de Jean Echenoz. « L’occupation des sols : un défi pour les traducteurs ? »

19/04/2013,

Journées scientifiques organisées par le Laboratoire LATTICE

(UMR 8094 CNRS/ENS/Paris3) dans le cadre du Labex TransferS


PROGRAMME

Vendredi 19 avril 2013, salle Dussane

Matinée (présidente : Estelle Figon)

9h30 : Ouverture par Guillaume Bonnet, directeur-adjoint Lettres de l’ENS

9h45 : Introduction par Catherine Fuchs, responsable du projet « Transfert de Langues, Transposition de Textes »

10h : Lecture à haute voix par Aurélien Cunat, Benoît Dufau et William Fujiwara (élèves de l’ENS)

10h30 : ”L’occupation des sols… et la capture du lecteur : de quelques procédés linguistiques”, par Pierre Le Goffic (université Paris 3)

11h : pause-café

11h30 : “Humour et stratégies d’effacement dans L’occupation des sols”, par Anne-Marie Paillet (ENS)

12h : “Change of Plans : Plan of Occupancyrevisited”, par Mark Polizzotti (Publisher and Editor in Chief at The Metropolitan Museum of Art, New-York)

13h : pause-déjeuner

Après-midi (président : Michel Charolles)

14h30 : “Jouer au traducteur : L’occupazione del suolo”, par Roberto Ferrucci (université de Padoue)

15h30 : “Traduire L’occupation des solsen hongrois : problèmes linguistiques et discursifs”, par Sandor Albert (université de Szeged)

16h30 : “Translation Studies et traduction littéraire : panorama historique et perspectives” par Isabelle Génin (université Paris 3)

Samedi 20 avril 2013, salle Dussane

10h : “Traduire c’est trahir ?”, par Masachika Tani (université Waseda, Tokyo)

11h : Table-ronde (animée par Nathalie Fournier, université Lyon 2) : échange entre Jean Echenoz et ses traducteurs

13h : clôture

Entrée libre               

Contact : catherine.fuchs@ens.fr, shirley.thomas@telecom-em.eu