Séminaire « Décrire la création » / 2025-2026

16/10/2025, ENS, 45 rue d’Ulm, 75005 Paris – Salle des Actes (16h-18h)

Portrait gravé de Giorgio Vasari, dans Le vite, Florence, Giunti 1568

La naissance de l’historiographie artistique en France est intimement liée à la lecture, à l’appropriation et à la réélaboration des Vite de Giorgio Vasari. Ce « monument éternel », selon l’heureuse définition de Roger de Piles (1699), fut traduit et imité avec passion, lu et cité avec méfiance, enfin âprement contesté. Aucune étude n’avait, jusqu’au présent essayé d’identifier les différentes phases historiographiques qui caractérisent la relation des sources françaises du XVIIe siècle aux Vite, sur le temps long de l’histoire.

Dans un cadre historique bien établi et identifiable, nous essayerons d’examiner les formes de cette réception à travers plusieurs axes fondamentaux : celui du genre littéraire, de la biographie d’artiste et de sa transformation en France ; celui de la réception du paradigme historique et esthétique vasarien ; celui des phénomènes de re-sémantisation du vocabulaire vasarien à travers les traductions, paraphrases et ekphraseis. La littérature artistique française du XVIIe siècle entretient un lien de dépendance problématique et « non-avoué » à l’égard de sa source première, que confirme notamment tout un jeu de références fréquemment indirectes et parfois même cryptées.

Tout au long de notre réflexion, nous nous questionnons sur les raisons, souvent de nature politique, qui déterminent les modalités si particulières de la réception et des métamorphoses des Vite en France, entre le XVIe et le XVIIe siècle. En arrière-plan, se profilent des questions sociales majeures, qui ont trait à l’affirmation progressive d’une identité culturelle française ayant conquis son autonomie par rapport au grand modèle italien.

Le volume par Stefania Tullio Cataldo, Vasari et la France publié chez Droz dans la collection « Cahiers d’Humanisme et Renaissance » en 2025, sera présenté par l’autrice en dialogue avec Enrico Mattioda.

Membre associée à l’ITEM, Stefania Tullio Cataldo est docteure en histoire de l’art spécialiste de la Renaissance italienne, de la littérature artistique et des relations culturelles entre la France et l’Italie, ainsi que des questions de réception et de circulation des modèles artistiques. Ses travaux portent principalement sur les échanges franco-italiens à la Renaissance, et notamment sur la réception des textes artistiques italiens en France. Dans ce cadre, depuis 2006, elle collabore avec Louis Frank (musée du Louvre) à un projet de nouvelle traduction des Vies de Vasari, et a participé à l’édition italienne des Vite dirigée par Enrico Mattioda (2017-2021). Elle est également membre du projet de traduction française du Libro di Pittura de Léonard de Vinci, sous la direction de Romain Descendre (ENS de Lyon).

Enrico Mattioda est professeur de littérature italienne au Département d’études humanistes de l’Université de Turin. Il a également été professeur invité dans plusieurs universités en Europe et au Brésil. Il est co-directeur du Giornale storico della letteratura italiana, la revue académique la plus ancienne consacrée à la littérature italienne, et de Studi Rinascimentali. Membre du comité scientifique de la revue Laboratoire italien, publiée par l’École Normale Supérieure de Lyon, il est aussi éditeur des séries « Contributions et propositions. Collection de littérature italienne » et « Gillo Menagio. Les classiques italiens dans le miroir de la critique française » aux Éditions dell’Orso, à Asti. Il auteur, avec Mario Pozzi, du volume de référence dans les études vasariennes : « Vasari storico e critico » (Florence, Olschki, 2006) et Directeur de la nouvelle édition italienne des Vies de Vasari (aux éditions dell’Orso, 2017-2021).