L'atelier de traduction : Traduire le poème sinophone / 2017

Nous nous appliquerons, pour la troisième année consécutive, à traduire des poèmes sinophones contemporains avec pour arrière-plan la conception de la traduction d’Edouard Glissant comme : « Un texte aventuré au possible d’un autre texte ».
Sans cible, sans origine, mais dans la relation d’une langue à l’autre, nous proposerons des poèmes à travailler ensemble.
Cet atelier est ouvert à tous : à ceux qui s’intéressent à la poésie contemporaine, aux sinisant(e)s comme aux non-sinisant(e)s, traducteurs(trices), poètes(esses) étudiant(e)s...

Les dates :
23 janvier 2017, 27 février, 27 mars, 24 avril, 22 mai

Le séminaire se clôturera par une journée d’étude
le 12 juin 2017 de 10h à 18h

Horaires de l’atelier : 14h à 17h
Lieu : Le séminaire aura lieu à l'ITEM, 59/61 rue POUCHET 75017 Paris, salle 311 (3ème étage)

Coordination : Sandrine MARCHAND

Archives :

L'atelier de traduction : Traduire le poème sinophone / 2014-2015


AccueilContactL'ItemRSSPodcast — Site propulsé par Lodel