Zaki Coussa
Professeur honoraire, Éducation nationale
Centre d’étude sur Zola et le naturalisme

Professeur agrégé honoraire d'arabe ayant enseigné en classes préparatoires dans divers lycées dont le lycée Louis-le-Grand à Paris. Membre de l'équipe Zola de l'ITEM-CNRS. Mes domaines de recherche : la francophonie (membre du Cilf- Conseil International de la Langue Française- Paris, 2017), la littérature française et comparée.

PUBLICATIONS :

a- Articles :

- « Déplacés, Déportés, Exilés… Les événements se meuvent et l’Histoire se répète ! » - Un extrait de La Débâcle d’Émile Zola, (texte commenté et illustré). Paris, 2026, 9 p. Sur www.archibibliothèque.com (Rubrique : Textes et civilisations. - Europe) et www.calameo.com 

- « Bibliographie illustrée des versions arabes de Rocambole de Ponson du Terrail - Complément à l’article paru dans Le Rocambole n°100 (2022) : « Rocambole, de Ponson Du Terrail à Tanios Abdou ». Paris, 2024. 19 p. Sur www.archibibliothèque.com (Rubrique : Textes et civilisations – Moyen-Orient) et www.calameo.com

- « 111 Proverbes alépins ». Paris, 2023. 9 p. Sur www.archibibliothèque.com (Rubrique : textes et civilisations : Alep-Syrie), publié suite au séisme survenu à Alep.

- « Rocambole : de Ponson du Terrail à Tanios Abdou », in Le Rocambole, n° 100, automne-hiver 2022. pp 295-312.

- « Zola et ses correspondants du Proche-Orient ». Communication faite au colloque « Naturalismes du monde : Les voix de l'étranger » tenu le 23 et 24 mai 2019, à Paris. in Les Cahiers naturalistes, n° 94, 2020. pp 289-301.

- « À propos de la traduction de l’œuvre de Jules Verne en arabe », in Le Bulletin de la Société Jules Verne, n° 199, 2019. pp 98-112.

- « Naturalisme dans le monde arabe ». in Dictionnaire des Naturalismes, sous la direction de C. Becker et P. Dufief, Paris, Honoré Champion, 2017. pp 647- 653.

- « L’Émergence du naturalisme dans le monde arabe », communication faite le 12 juin 2015 dans le cadre du Colloque international : « Héritages naturalistes » à Paris, du 11 au 13 juin 2015, in Naturalisme- Vous avez dit Naturalismes ? - Héritages, mutations et postérités d'un mouvement littéraire. Paris, Presses Sorbonne nouvelle, 2016. pp 107-119.

- « Les œuvres de Flaubert traduites en arabe », dans Flaubert sans frontières, sous la direction d'Y. Leclerc et F. Godeau, Université de Rouen, 2016, (en coll.) : http://flaubert.univ-rouen.fr/traductions/index.php

- « Les avatars d'un appellatif : Gervaise », in La Banque des mots, n° 90, 2015, pp 81-98.

- « Une nouvelle bibliographie des œuvres d’Émile Zola traduites en arabe », in Les Cahiers naturalistes, n° 85, 2011. pp 371-377.

- « Les œuvres d’Émile Zola traduites en arabe », in Les Cahiers Naturalistes, n° 65, 1991. pp. 117-119.

b- Traductions :

- L’Aventure de Jaber. (Titre original Mughâmarat ra’s al-mamlûk Jaber). Pièce de théâtre de Saadallah Wannous. Traduction française accompagnée d’un dossier pédagogique. Paris, Cilf, 2021. (Rapprochement de certains passages avec des extraits de Germinal et de La Terre, du Pain maudit de Maupassant et des Fables de La Fontaine).

- L’Éléphant...Sire ! (Titre original al-Fîl yâ malek al-zamân). Pièce de théâtre en quatre tableaux de Saadallah Wannous, Traduction française accompagnée d'un dossier pédagogique. Paris, Cilf, 2019. (Rapprochement de certains passages avec des extraits de Germinal et des Fables de La Fontaine).

c- Participation à des ouvrages collectifs :

- Littératures francophones. (Anthologie de la littérature française et francophone). Sous la direction d’Hubert Joly. Paris, Cilf, 2026 (en ligne) http://www.cilf-litteratures-francophones.fr/

Publications
 
Colloques
 
Séminaires
 
Conferences
 
Financements